An Analytical study of Emotions and Feelings in Arabic Translation of Novel Angels & Demons by Dan Brown
ترجمة رواية "ملائكة وشياطين" ((Angels & Demons لدان براون ((Dan Brown إلى العربية دراسة تحليلية للمشاعر والأحاسيس
Keywords:
Emotions, Feelings, Dan Brown, Transtaion, Angels & Demons.Abstract
This paper analyzes elaboration of emotions and feelings in arabic translation of Novel Angels & Demons by Dan Brown through different types of positive and negative emotions, graduation in intensity of emotions, visibility of translation in description of emotions through foreignization and domestication, elaboration of emotions through body gestures; through human behaviour; and through delicated rhetorical expressions in translated text, along with a brief synopsis of novel and its literary value.
Downloads
Published
2021-06-30
How to Cite
Dr. Zainul Abideen, & Haseeba Mumtaz Ali. (2021). An Analytical study of Emotions and Feelings in Arabic Translation of Novel Angels & Demons by Dan Brown : ترجمة رواية "ملائكة وشياطين" ((Angels & Demons لدان براون ((Dan Brown إلى العربية دراسة تحليلية للمشاعر والأحاسيس. Acta-Islamica, 8(2), 246–260. Retrieved from http://www.aisbbu.com/index.php/ai/article/view/21
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2020 Acta Islamica

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.